李廙

李廙朗读

  李廙为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃令人潜度广狭,后以粗竹织成,不加缘饰,将以赠廙。三携至门,不敢发言而去。

译文

  李廙担任尚书左丞时,有清廉的美德。他的妹妹是刘晏的妻子,刘晏当时正掌管大权,他曾经拜访李廙,李廙请他到家里坐。刘晏看到李廙的门的帘子十分破旧,就命令手下偷偷地测量门的长和宽,然后用没打磨过的竹子编成帘子,不加修饰,将要把它送给李廙。刘晏多次带着门帘去李廙家,都不敢提这件事就离开了。

注释

尚书左丞:官职名称。

秉:执掌

缘饰:修饰

弊:破旧

去:离开

方:正

以:把(它)

延:邀请

为:担任

度:量

潜:偷偷地

诣:拜访

猜你喜欢

徐侯笔下波涛宽,新诗示我清且闲。谁能辛苦学饭颗,格辙已到元和间。

春寒十日不出户,坐想江柳分烟鬟。

欢悰凭浅酌,衰相怯单衣。

诗向贫中好,春从雨际归。

目击泄天机,梅天散花雨。

稽首毗卢师,和南法身主。

下山如井上如梯,乱石嵯岈割马蹄。正是行人行不得,鹧鸪更在隔林啼。

客从南溟来,遗我泉客珠。

珠中有隐字,欲辨不成书。

殷勤访我到山中,一笑依然尚讳穷。

气老绝非年少锐,诗新殊胜旧时工。