四块玉·马嵬坡

四块玉·马嵬坡朗读

睡海棠,春将晚。恨不得明皇掌中看。霓裳便是中原乱。不因这玉环,引起那禄山,怎知蜀道难!

译文

杨贵妃酣睡初醒的神情仿佛是晚春的海棠花一般,唐明皇恨不得放在自己的手心里观赏把玩。那只《霓裳羽衣舞曲》便是中原最大的祸患,不是因为这个杨玉环,引起那位野心家安禄山的垂涎,怎么会发生那么大的动乱?唐明皇也就不会知道蜀道有多么难。

注释

睡海棠:比喻杨贵妃。

明皇:指唐玄宗。

霓裳:即《霓裳羽衣曲》,相传杨贵妃善舞此曲。

玉环:杨贵妃字玉环。

禄山:即安禄山。

蜀道难:指安禄山攻入潼关,唐玄宗仓皇逃往四川之事。

  马嵬坡又名马嵬驿,在今陕西省兴平县西北。唐玄宗宠爱杨贵妃,荒淫误国,酿成“安史之乱”。安史叛军攻破潼关,唐明皇仓皇向四川逃难,路过马嵬驿时,扈从的禁卫军哗变,求诛杨氏以谢天下。玄宗为了稳定军心,被迫缢死杨贵妃。这首小令以曲写史,意在总结历史的经验和教训。

  此曲前半叙事,后半议论,借唐玄宗与宠妃杨玉环终日游戏作乐,发出了兴亡之叹。全曲造词清新、畅达自然,后世流传甚广。有人认为作品对杨玉环的责备重于玄宗,表明作者由于历史观的局限,仍有“女人祸水”的消极思想。其实这是此类话题的传统论见,作者不可能不知道祸首是谁,“恨不得”一句已经透尽个中消息,只是囿于忠君之道,不便揭穿罢了。

马致远

马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。 ...

马致远朗读

猜你喜欢

民无札瘥,岁无荒饥。冬既寒而雪,春方交而雨。邦民德之,乃因民所欲而尊其知。正月之望,张灯公廨,以旁施于亭也,令民游观无禁。前乎此也,阴云XXXX暧,连日不开。膏火既举,霾云扫青,万象轩豁。城之中边,士女阗咽,以游以嬉,以歌以舞。穹壤之间,同一和气,官民之际,同一至乐,穆乎休哉。属吏徐鹿卿偶得周旋其间,思有以写父老之所欲言而不能言者以为公寿。顾其词语浅薄,不足发越,乃杂取东坡先生上元诸诗隐括成《酹江月》一阕,与邦民共歌之
雪销平野,正云开天宇,灯辉花市。明灭吐吞无尽藏,巧斗飞桥激水。铁马乡冰,牙旗穿夜,箫鼓声歌沸。丰年欢笑,酿成千里和气。
相欢交□游嬉,卖薪买酒,歌舞升平里。记得前年随玉辇,吹下天香扑鼻。璧月腾辉,仙球稳缒,归有传柑遗。来年此夜,通明仍许归侍。

列职辕门蚤著声,投簪偏遂暮年情。九天恩命荣三世,八帙年华老一生。

菊径已穷元亮趣,柳营犹记亚夫名。朝绅闻讣多伤悼,应为人间惜老成。

不见当时劝酒人,今年依旧去年春。幽窗谩结相思梦,梦里相逢恐未真。

残雪楼台似梦中。去年花下惜悤悤。断肠流水又相逢。

海涸尚余清浅碧,泪多难洗两三红。返魂忽证凤林钟。

年光岁岁常如此,千烧万战台城圮。鸱尾尘埋三阁平,张孔销亡二周死。

梦上西山选佛场,春回寒日总无光。天风吹下支离叟,来伴维摩住病坊。