春宵自遣

春宵自遣朗读

地胜遗尘事,身闲念岁华。

晚晴风过竹,深夜月当花。

石乱知泉咽,苔荒任径斜。

陶然恃琴酒,忘却在山家。

译文

身处景物美好的地方,能使人忘却纷扰的凡尘俗事;身心悠闲时,便会记挂起四季的美好景物。

晴朗的夜空中,风儿吹过竹林;深夜时分,清朗的月光映照在花儿上。

山泉在乱石中流淌,声音幽咽。小路斜斜,上面布满了苔藓。

我无比畅快地寄情于琴韵酒兴,忘记了自己身处深山人家。

注释

胜:风景优美。遗:忘也。尘事:世俗交际之事。

岁华:年华,亦指美好景物。

当:对,映照。

任:任凭。

陶然:舒畅快乐的样子。恃:倚赖。

春宵自遣创作背景

  唐武宗会昌四年(844年),诗人闲居永乐县(今山西芮城),写下这首诗以遣怀。

参考资料:

1、(唐)李商隐著.李商隐集 (第二版):山西古籍出版社,2006年01月第2版:第80-81页

  首联“遗”字极佳,与诗题“自遣”相互呼应,与下文中的“念”字形成掎角之势,暗寓诗人面对春秋代序,生发出迟暮之感的喟叹。

  颔联与颈联主要描写春日的宁静之美。神秘的夜幕下,万籁俱寂的大自然宁静却不死寂,它有泉声、风声,亦有月光的流动,它与白日一样蕴含着无限的生机。“任”字有气韵,一写听任自然之妙,二写诗人的萧散和闲适。

  尾联陶然幽居“恃琴酒”,可以暂时忘却红尘俗事。“忘却在山家”,表面上看,诗人摆脱了世事纷乱,从而内心从容、恬静、舒适、安详。

  这首诗层次分明,围绕诗题层层展开。诗中虽处处见隐者风貌,然诗题中“自遣”二字却暴露出诗人并非甘心情愿地置身红尘之外,景物的幽静更彰显心境的苍凉。竹影风声,月夜花香,幽泉潺潺,径斜苔荒,在幽境与琴酒间颇有悠然自得之趣。但因“地胜”而暂忘“尘事”,因“琴酒”而“陶然”山家,这种“自遣”是所谓举杯浇愁,并非真能超然物外。

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ...

李商隐朗读

猜你喜欢

柳长柔丝草长芽,随时委化答年华。呼来便了能酤酒,抱去添丁共看花。

忧世中宵心耿耿,题春半壁字斜斜。江湖风月今犹昔,能学龟蒙有几家。

山近寒偏早,愁多梦不浓。

雅啼半夜月,鹤唳五更风。

三斤绿茗赐贻恭,一种颁沾事不同。

想料肠怀无答处,披毛戴角谢郎中。

玉宇苍凉曙色分,楚歌四起杳相闻。桑林短短平依路,茅屋低低半是云。

旧日琴书成远梦,倚空刀剑谩从军。谋身莫笑儒生拙,投笔于今可立勋。

青青有草碧江边,遂尔名因乌拉传。细叶秋丛身似束,清砧夜杵软如绵。

履霜制葛原难任,卫足倾葵仅自全。南国久闻称不借,禦寒较此拟天渊。

趁好风儿,一双两双得意。楝花枝、夜来浓睡。恣轻狂,采遍了、满园红碎。

惹罗巾扑取,鬓边增媚。