将赴荆南寄别李剑州翻译及注释

使君高义驱今古,寥落三年坐剑州。

译文:你高风义节纵贯古今,却在寥落中困在剑州不得升迁。

注释:使君:指李剑州,当时任剑州刺史,是位有才能而未被朝廷重用的地方官,名字不详。

但见文翁能化俗,焉知李广未封侯。

译文:世人只知文翁能够移风易俗,却往往忘记了李广一生不得封侯。

注释:文翁:西汉庐江舒县(今安徽庐江西)人。俗:一作“蜀”。李广:西汉名将。

路经滟滪双蓬鬓,天入沧浪一钓舟。

译文:路经滟灏滩时我一个人双鬓蓬松地望着自己的小船在水上起起落落。

注释:滟灏:即滟滪滩,在四川奉节县东五公里瞿塘峡口,旧时是长江三峡的著名险滩。

戎马相逢更何日?春风回首仲宣楼。

译文:这年月兵荒马乱,我们什么时候才能再相逢呢?也许是春风和煦的时节在仲宣楼中相见吧。

注释:仲宣楼:汉末文学家王粲在荆州避难的地方。