答张十一功曹翻译及注释

山净江空水见沙,哀猿啼处两三家。

译文:春山明净,春江空阔,清澈得以见到江底的沙粒,悲伤哀怨的猿啼声处处可听。

注释:两三:几个。表示少量。

筼筜竞长纤纤笋,踯躅闲开艳艳花。

译文:粗大的筼筜与纤纤嫩笋争相滋长,羊踯躅清闲自得,随处开放出鲜艳的花朵。

注释:筼筜:一种皮薄、节长而竿高的竹子。踯躅:杜鹃花的别名。

未报君恩知死所,莫令炎瘴送生涯。

译文:皇帝深恩尚未报答,死所也未可得知,但求不要在南方炎热的瘴气中虚度余生而已。

注释:恩波:谓帝王的恩泽。死所:死的地方。炎瘴:南方湿热致病的瘴气。

吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。

译文:吟读张署来诗后,叹看双鬓,顿时觉得鬓发白了一半。

注释:霜毛:白发。