孤雁二首·其二翻译及注释

几行归塞尽,念尔独何之。

译文:几阵齐飞的旅伴,全部回到了塞上,只有你这孤雁,不知独自飞向何方。

注释:之:往。

暮雨相呼失,寒塘欲下迟。

译文:暮雨中,你悲凄地呼唤丢失的伙伴,你想栖息,却又迟疑畏惧不下寒塘。

注释:失:失群。

渚云低暗度,关月冷相随。

译文:渚上低暗,你孤独地穿越过了云层,只有关山的冷月,伴随你孤苦凄凉。

注释:渚:水中的小洲。

未必逢矰缴,孤飞自可疑。

译文:虽然你未必会遭暗算,把生命葬丧,只是失群孤飞,毕竟叫人疑惧恐慌。

注释:缯缴:指矰缴。猎取飞鸟的工具。缴,即在短箭上的丝绳。