太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋翻译及注释

一轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问姮娥:被白发、欺人奈何?

译文:一轮缓缓移动的秋月洒下万里金波,就像那刚磨亮的铜镜又飞上了天廓。我举起酒杯问那月中的嫦娥:怎么办呢?白发日增,好像故意欺负我。

注释:金波:形容月光浮动,因亦指月光。飞镜:飞天之明镜,指月亮。姮娥:即嫦娥,传说中的月中仙女。

乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光更多。

译文:我要乘风飞上万里长空,俯视祖国的大好山河。还要砍去月中摇曳的桂树枝柯,人们说,这将使月亮洒下人间的光辉更多。

注释:斫:砍。桂:桂树。婆娑:树影摇曳的样子。