清商怨·葭萌驿作翻译及注释

江头日暮痛饮。乍雪晴犹凛。山驿凄凉,灯昏人独寝。

译文:日落江边,黄昏时分,任情畅怀八九饮,初雪放晴,寒气袭袭天还冷。小小驿站深山中,显得分外凄凉冷清,灯昏昏,孤零零,一人独睡进梦境。

注释:江头:江边。乍雪:初雪。凛:寒冷。

鸳机新寄断锦。叹往事、不堪重省。梦破南楼,绿云堆一枕。

译文:新近情人寄来织机上段锦,决绝意分明,怎么忍心再回忆旧日款款柔情。南楼同枕美梦今惊醒,当初枕上堆云黑发、妩媚乌鬓,再难寻。

注释:鸳机:织鸳鸯锦的织机。锦:为裁锦作书。不堪:不忍。重省:回顾。梦破:梦醒。南楼:武汉南城楼。指所思念的女子。绿云:指女子乌黑的头发。